top of page

QUAN JUE

(kyun4 kyut3)

CANÇÃO DOS PUNHOS/

POEMA MARCIAL

/拳

诀/訣

Chinês mandarim pinyin

Quán jué

永春的格言

- 保留进来的东西,发送什么撤退。在失去联络的情况下赶上。

- 当对手没有前进的时候不要松懈。

- 一旦你的对手移动,他的重心就会改变。

- 首先要有控制权。根据时间进行攻击。

- 时机是通过实践来实现的。

- 强烈的态度和姿势比对手优势。

- 保持警觉并适应这种情况,可以最大限度地降低成本。

- 身体跟随手的运动。腰部和姿势一起移动。

- 用姿势补充双手,以充分利用中线。

- 眼睛和心灵一起旅行,注意攻击的前沿。

- 冲入对手。一起执行三个动作。

- 如果有的话,可以打任何姿势。否则,在你看见动作的地方打击 谨防偷袭,漏洞攻击和无形的中心线攻击。

- 柔和轻松的力量会让你的对手处于危险之中。

- 协调手脚。运动在一起。

- 不要冒险,你将永远连接到目标。

- 有信心,你的冷静将主导情况。

- 占据内在的大门,深入防守。

- 瞬间取胜是一个优越的成就。

- 阴阳原则应该彻底理解。

- 咏春理论在应用上没有限制。

- 谦虚地请求你的老师指导。

- 理解你的训练原则。

- 达到最高水平的技能后,技术的应用将根据对手而有所不同。

Yǒngchūn de géyán

- bǎoliú jìnlái de dōngxī, fāsòng shénme chètuì. Zài shīqù liánluò de qíngkuàng xià gǎn shàng.

- Dāng duìshǒu méiyǒu qiánjìn de shíhòu bùyào sōngxiè.

- Yīdàn nǐ de duìshǒu yídòng, tā de zhòngxīn jiù huì gǎibiàn.

- Shǒuxiān yào yǒu kòngzhì quán. Gēnjù shíjiān jìnxíng gōngjí.

- Shíjī shì tōngguò shíjiàn lái shíxiàn de.

- Qiángliè de tàidù hé zīshì bǐ duìshǒu yōushì.

- Bǎochí jǐngjué bìng shìyìng zhè zhǒng qíngkuàng, kěyǐ zuìdà xiàndù de jiàngdī chéngběn.

- Shēntǐ gēnsuí shǒu de yùndòng. Yāobù hé zīshì yīqǐ yídòng.

- Yòng zīshì bǔchōng shuāngshǒu, yǐ chōngfèn lìyòng zhōngxiàn.

- Yǎnjīng hé xīnlíng yīqǐ lǚxíng, zhùyì gōngjí de qiányán.

- Chōng rù duìshǒu. Yīqǐ zhíxíng sān gè dòngzuò.

- Rúguǒ yǒu de huà, kěyǐ dǎ rènhé zīshì. Fǒuzé, zài nǐ kànjiàn dòngzuò dì dìfāng dǎjí jǐnfáng tōuxí, lòudòng gōngjí hé wúxíng de zhōngxīn xiàn gōngjí.

- Róuhé qīngsōng de lìliàng huì ràng nǐ de duìshǒu chǔyú wéixiǎn zhī zhōng.

- Xiétiáo shǒujiǎo. Yùndòng zài yīqǐ.

- Bùyào màoxiǎn, nǐ jiāng yǒngyuǎn liánjiē dào mùbiāo.

- Yǒu xìnxīn, nǐ de lěngjìng jiāng zhǔdǎo qíngkuàng.

- Zhànjù nèizài de dàmén, shēnrù fángshǒu.

- Shùnjiān qǔshèng shì yīgè yōuyuè de chéngjiù.

- Yīnyáng yuánzé yīnggāi chèdǐ lǐjiě.

- Yǒng chūn lǐlùn zài yìngyòng shàng méiyǒu xiànzhì.

- Qiānxū dì qǐngqiú nǐ de lǎoshī zhǐdǎo.

- Lǐjiě nǐ de xùnliàn yuánzé.

- Dádào zuìgāo shuǐpíng de jìnéng hòu, jìshù de yìngyòng jiāng gēnjù duìshǒu ér yǒu suǒ bùtóng.

PORTUGUÊS BRASIL

Máximas do yong chun

Manter o que entra, envie o que retira. Aproxime-se da perda do contato manual.

Não seja relaxado quando o seu oponente não estiver avançando.

Uma vez que seu oponente se move, seu centro de gravidade muda.

Faça o primeiro passo para ter controle. Ataque de acordo com o tempo.

O tempo é alcançado através da prática.

Uma forte atitude e postura dá uma vantagem sobre o seu oponente.

Estar alerta e adaptar-se à situação permite resultados máximos para o mínimo esforço.

O corpo segue o movimento das mãos. A cintura e a posição se movem juntas.

Complemente as mãos com a postura para fazer bom uso da linha central.

Os olhos e a mente viajam juntos, prestando atenção à vantagem do ataque.

Carregue no oponente. Execute três movimentos juntos.

Ataque qualquer postura apresentada se estiver lá. Caso contrário, espere onde você vê o movimento. Cuidado com os ataques furtivos, ataques de vazamento e ataques invisíveis na linha central.

A força suave e relaxada colocará o seu adversário em perigo.

Coordene as mãos e os pés. O movimento está em conjunto.

Não se arrisque e você sempre se conectará ao alvo.

Tenha confiança e sua calma dominará a situação.

Ocupe o portão interno para penetrar profundamente na defesa.

Ganhar em um instante é uma conquista superior.

O princípio Yin Yang deve ser completamente compreendido.

As teorias do yong chun não tem limite nas aplicações.

Seja humilde para solicitar orientação ao seu professor.

Compreenda os princípios para o seu treinamento.

Ao atingir o mais alto nível de proficiência, a aplicação de técnicas variará de acordo com o oponente.

NOTA:

EXISTEM MUITOS QUAN JUE (KYUN KYUT) ESSES NÃO SÃO ÚNICAS, AS MÁXIMAS (QUE NÃO SÃO ÚNICAS) MUITAS FAMÍLIAS POSSUEM QUAN JUE DIFERENTES, PORÉM INERENTES AO YONG CHUN. OS QUAN JUE SÃO  APRESENTADOS POR QUE POSSUEM RELEVÂNCIA FORTE NO YONG CHUN.

EXISTEM REGRAS DE CONDUTA, PROVÉRBIOS DE TREINO, CHAVES, E PROVÉRBIOS RELACIONADOS A CADA NÍVEL, PROVÉRBIOS GERAIS RELACIONADOS A CADA CONCEITOS, PRINCÍPIOS E TÉCNICAS..

Chinês Cantonês Jyutping

kyun4 kyut3

詠春的格言

- 保留進來的東西,發送什麼撤退。在失去聯絡的情況下趕上。

- 當對手沒有前進的時候不要鬆懈。

- 一旦你的對手移動,他的重心就會改變。

- 首先要有控制權。根據時間進行攻擊。

- 時機是通過實踐來實現的。

- 強烈的態度和姿勢比對手優勢。

- 保持警覺並適應這種情況,可以最大限度地降低成本。

- 身體跟隨手的運動。腰部和姿勢一起移動。

- 用姿勢補充雙手,以充分利用中線。

- 眼睛和心靈一起旅行,注意攻擊的前沿。

- 沖入對手。一起執行三個動作。

- 如果有的話,可以打任何姿勢。否則,在你看見動作的地方打擊 謹防偷襲,漏洞攻擊和無形的中心線攻擊。

- 柔和輕鬆的力量會讓你的對手處於危險之中。

- 協調手腳。運動在一起。

- 不要冒險,你將永遠連接到目標。

- 有信心,你的冷靜將主導情況。

- 佔據內在的大門,深入防守。

- 瞬間取勝是一個優越的成就。

- 陰陽原則應該徹底理解。

- 詠春理論在應用上沒有限制。

- 謙虛地請求你的老師指導。

- 理解你的訓練原則。

- 達到最高水平的技能后,技術的應用將根據對手而有所不同。

wing6 ceon1 dik1 gaak3 jin4 

- bou2 lau4 zeon3 loi4 dik1 dung1 sai1 ,faat3 sung3 sam6 mo1 cit3 teoi3 。zoi6 sat1 heoi3 lyun4 lok3 dik1 cing4 fong3 haa6 gon2 soeng5 。

- dong1 deoi3 sau2 mut6 jau5 cin4 zeon3 dik1 si4 hau6 bat1 jiu3 sung1 haai6 。

- jat1 daan3 nei5 dik1 deoi3 sau2 ji4 dung6 ,taa1 dik1 cung4 sam1 zau6 wui2 goi2 bin3 。

- sau2 sin1 jiu3 jau5 hung3 zai3 kyun4 。gan1 geoi3 si4 gaan1 zeon3 hang4 gung1 gik1 。

- si4 gei1 si6 tung1 gwo3 sat6 cin5 loi4 sat6 jin6 dik1 。

- koeng4 lit6 dik1 taai3 dou6 wo4 zi1 sai3 bei2 deoi3 sau2 jau1 sai3 。

- bou2 ci4 ging2 gok3 bing6 sik1 jing3 ze5 zung2 cing4 fong3 ,ho2 ji5 zeoi3 daai6 haan6 dou6 dei6 gong3 dai1 sing4 bun2 。

- san1 tai2 gan1 ceoi4 sau2 dik1 wan6 dung6 。jiu1 bou6 wo4 zi1 sai3 jat1 hei2 ji4 dung6 。

- jung6 zi1 sai3 bou2 cung1 soeng1 sau2 ,ji5 cung1 fan1 lei6 jung6 zung1 sin3 。

- ngaan5 zing1 wo4 sam1 ling4 jat1 hei2 leoi5 hang4 ,zyu3 ji3 gung1 gik1 dik1 cin4 jyun4 。

- cung1 jap6 deoi3 sau2 。jat1 hei2 zap1 hang4 saam1 go3 dung6 zok3 。

- jyu4 gwo2 jau5 dik1 waa6 ,ho2 ji5 daa2 jam6 ho4 zi1 sai3 。fau2 zak1 ,zoi6 nei5 hon3 gin3 dung6 zok3 dik1 dei6 fong1 daa2 gik1   gan2 fong4 tau1 zaap6 ,lau6 dung6 gung1 gik1 wo4 mou4 jing4 dik1 zung1 sam1 sin3 gung1 gik1 。

- jau4 wo4 hing1 sung1 dik1 lik6 loeng6 wui2 joeng6 nei5 dik1 deoi3 sau2 cyu3 jyu1 ngai4 him2 zi1 zung1 。

- hip3 diu6 sau2 goek3 。wan6 dung6 zoi6 jat1 hei2 。

- bat1 jiu3 mou6 him2 ,nei5 zoeng3 wing5 jyun5 lin4 zip3 dou3 muk6 biu1 。

- jau5 seon3 sam1 ,nei5 dik1 laang5 zing6 zoeng3 zyu2 dou6 cing4 fong3 。

- zim3 geoi3 noi6 zoi6 dik1 daai6 mun4 ,sam1 jap6 fong4 sau2 。

- seon3 gaan1 ceoi2 sing3 si6 jat1 go3 jau1 jyut6 dik1 sing4 zau6 。

- jam1 joeng4 jyun4 zak1 jing3 goi1 cit3 dai2 lei5 gaai2 。

- wing6 ceon1 lei5 leon6 zoi6 jing3 jung6 soeng5 mut6 jau5 haan6 zai3 。

- him1 heoi1 dei6 cing2 kau4 nei5 dik1 lou5 si1 zi2 dou6 。

- lei5 gaai2 nei5 dik1 fan3 lin6 jyun4 zak1 。

- daat6 dou3 zeoi3 gou1 seoi2 ping4 dik1 gei6 nang4 hau6 ,gei6 seot6 dik1 jing3 jung6 zoeng3 gan1 geoi3 deoi3 sau2 ji4 jau5 so2 bat1 tung4 。

詠春拳訣

1

小念頭, 尋橋,標栺, 木人樁

siu2 nim6 tau4, cam4 kiu4, biu1  , muk6 jan4 zong1

Conceito pequeno, ponte da busca, dedos da pressão, pilha de

madeira do homem

攤, 膀,伏手,鋏羊馬

taan1, bong2, fuk6 sau2, gaap3 joeng4 maa5

Disperse, asa, reter, postura de rapto de ovelhas

初學母用力

co1 hok6 mou5 jung6 lik6

Iniciantes nunca devem usar qualquer força

拳無禮讓

kyun4 mou4 lai5 joeng6

O punho não tem maneiras

棍無兩响

gwan3 mou4 loeng5 hoeng2

O pessoal não faz dois sons

拳由心發

kyun4 jau4 sam1 faat3

O punho explode do coração

問手

man6 sau2

pedindo mão

打戰拳

daa2 zin3 kyun4

Punho do guerreiro (socos de batalha)

打手即消手

daa2 sau2 zik1 siu1 sau2

A mão de ataque é a mão defensora

人行弓,我行鉉

jan4 hang4 gung1, ngo5 hang4 jyun5

Homens andam na proa, eu ando na corda

追形對形

zeoi1 jing4 deoi3 jing4

perseguir a sombra, enfrentar a sombra

側身以膀为午

zak1 san1 ji5 bong2 wai4 ng5

Quando de lado, o ombro se torna a linha central

膀錯手起脚

bong2 co3 sau2 hei2 goek3

Bong sau errado, depois chute

以脚睜互對

ji5 goek3 zaang1 wu6 deoi3

Stand com os saltos de frente para o outro

甩手直衝

lat1 sau2 zik6 cung1

Mão sai, cobrar para a frente

後馬

hau6 maa5

Cavalo de volta

來留去送

loi4 lau4 heoi3 sung3

mão vem, 􀀳que

應打則打,不應打不可打

jing3 daa2 zak1 daa2, bat1 jing3 daa2 bat1 ho2 daa2

Precisa acertar, depois acertar. Não precisa bater, então não

Acerte

無強打勿亂打

mou4 koeng4 daa2 mat6 lyun6 daa2

Não se force a acertar; não bata desleixado

詠春拳訣

1 拳由心發 力從地起

kyun4 jau4 sam1 faat3 lik6 cung4 dei6 hei2

O soco começa a partir do coração. A força se origina dos calcanhares.

2 手不出門 來留去送
sau2 bat1 ceot1 mun4 loi4 lau4 heoi3 sung3
À medida que a força chega, ela deve ser recebida e mantida. Nunca é resistido ou eliminado, mas aceito e aderido. Como força vai, é acompanhado e adicionado a.

3 甩手直衝 朝形追形

Lat1 sau2 zik6 cung1 ciu4 jing4 zeoi1 jing4

Quando a perda de contato ocorre ou o corpo é atravessado, carregue diretamente na linha do meridiano. Encare seu oponente com sua linha central.

4 撳頭起尾 撳尾起頭

gam6 tau4 hei2 mei5 gam6 mei5 hei2 tau4

Quando a cabeça é pressionada, aumente o final; Quando o final é pressionado, vire a cabeça para cima.

5 拳不過鼻 腳不過胸

kyun4 bat1 gwo3 bei6 goek3 bat1 gwo3 hung1 

Nunca dê um soco acima do nariz, nunca chute acima do peito.

6 以形補手 以手補形

ji5 jing4 bou2 sau2 ji5 sau2 bou2 jing4 

Quando o oponente passar a ponte do braço, evite o perigo virando a postura e voltado com a postura apropriada.

7 不接手 不起腳

bat1 zip3 sau2 bat1 hei2 goek3 

Nunca chute antes que as mãos toquem.

8 不畏打 不貪打

bat1 wai3 daa2 bat1 taam1 daa2 

Não tenha medo de atacar. Não fique muito ansioso para atacar.

9 畏打終須打 貪打等於空

wai3 daa2 zung1 seoi1 daa2 taam1 daa2 dang2 jyu1 hung1 

Aquele que tem medo de ser atropelado vai finalmente ser atingido. Aquele que está muito ansioso para atacar sempre erra.

10 留手不舉手 舉手不留情

lau4 sau2 bat1 geoi2 sau2 geoi2 sau2 bat1 lau4 cing4 

Não bata se você não pretende. Se você atacar, não mostre misericórdia.

11 留了手 敗了名

lau4 liu5 sau2 baai6 liu5 ming4

Perder uma luta, mostrando misericórdia lhe dá uma má reputação.

12 手有內外門 黐手練感力

sau2 jau5 noi6 ngoi6 mun4 ci1 sau2 lin6 gam2 lik6 

Chi Sau treina você para sentir o menor movimento do seu oponente.

13 拳打三關 膊頭 手踭 手腕

kyun4 daa2 saam1 gwaan1 bok3 tau4 sau2 zaang1 sau2 wun2

Atingir em qualquer lugar quando sua ponte de braço passou além das três articulações do seu oponente, que é o ombro, o cotovelo e o pulso.

bottom of page